- gei-
- gei-English meaning: to turn, bendDeutsche Übersetzung: “drehen, biegen”?Note: Only in Root extensions:Material: O.Ind. jihmá-ḥ “ crooked, cunning, deceitful, slant, skew, slantwise, crosswise recumbent, stoopedly, squinting “; different above S. 222; O.Ice. keikr “ with crooked back, with high head and shoulders”, Nor. keik ds., keik m. “ bend, turning, crookedness, dislocation, luxation “, O.Ice. keikia “ bend the upper part of the body backward “, O.Ice. kikna “ bend backward “, Dan. kei, keitet “ left hand “. geibh- : Lat. gibber “ crook-backed, hunch-backed, hump-backed, protuberant “. gibber, -is m. “ hump, hunchback, hunch “, gibbus “ a hunch, hump “ (with expressive Gemination from *gībus); Nor. dial. keiv ‘slant, skew, twiddled, twisted, upside down, reversed “, keiva “left hand”, keiv, keiva “unskillful, clumsy person “; Lith. geibùs “clumsy, unadept, unskillful “, geibstù, geĩbti “ become weak, collapse, perish “; in addition with Anlaut variant gu̯ after Trautmann KZ. 42, 372: Lith. gvaibstù, gvaĩbti “ become senseless, unconscious, swoon, faint, blackout “, intens. gváibėti?; Ltv. (with dissimilation reduction of u̯ before b, or borrowing from Lithuanian? s. Mũhlenbach-Endzelin I 582, 695, 698) ǵibstu, ǵibt “ sink, fall, bend down “, ǵèibstu, ǵèibt “ perish, die”, ǵeĩba “ dizziness, giddiness; swindle, clumsy, weak person”, gaĩba “ foolish woman “. geim- : Nor. dial. keima “bend askew, hold the head askew, swing, bin und her schweben “, kima “ turn, sway (with joy) “. geis- : O.Ice. keisa “bend, crook”, PN Kīsi, Ice. keis “round belly”, Nor. dial. keis “movement, curvature “, kīs “ hump, hunchback “, Swe. kesa “ flee in wild escape “, Swe. Nor. dial. kīsa “ squint, leer, cross one’s eyes, blink”. In addition further with gramm. variation O.Fris. kēra, O.S. kērian, kierian, O.H.G. kēran “ turn, twist “ (wherefore the retrograde formation kēr and kēra “ turn, circular movement, spin “), M.H.G. kēren, Ger. kehren, Swiss chīren “ nach einer Seite neigen “. (Different about kēran Scheftelowitz BB. 28, 296, it with Arm. cir “ circle “ combined, wherefore Petersson PBrB. 44, 178 still placed Osset. zīlin, zelun “ slue, turn, turn around reverse “.) Here also with Petersson LUA 1922, 2, 39 ff. Arm. kikel “crook, bend” (to *kik < *gisu̯o??), and Russ. dial. ží chatь, zíchatьsja “ bend, give way, yield to, sway “, žichljatь “ make something stagger “?References: WP. I 545 f., Persson Beitr. 83 ff., WH. I 597.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.